Образ змеи в японком искусстве (часть 1)Многие знают, что по-японски змея называется hebi (蛇

, но не все - что ее зодиакальный синоним - mi (巳

Но змеи появлялись не только в зодиакальной системе. Как и в любой другой мифологической концепции, в японской мифологии присутствует мотив змееборчества. И воплощается он те только в легенде о змее Орочи. Так, например на этой укиё э 13 века изображена легенда об Эгара-но-Хэйта и увабами.
читать дальше
Но не только героев скручивают в своих кольцах змеи. На этой гравюре Кио:сая (1831-1889), например, показана битва между змеей и фазаном. На самом деле, это вообще довольно популярный мотив в японском искусстве - у того же автора есть укиё э под названием Hebi kiji o maku zu (Змей, борющийся с фазаном).

Т. Фолкер в своей книге "Животные в Искусстве Дальнего Востока" делает попытку объяснения популярности этого мотива, приводя как пример нэцке, изображающее фазана, сжимаемого в кольцах змея, и вот такой буддийской притчей: "Один охотник заметил, как змея пожирает фазана, который только что съел червя. Потом пришел дикий кабан - и съел змею. Кабаны действительно едят змей А сам охотник собирался уже было убить кабана, как вдруг он понял, что вступая в эту цепь, он делает себя жертвой для кого-то более сильного. Тогда он позволил кабану уйти. И вдруг - услышал откуда-то голос: "Считай себя счастливчиком, что не убил этого кабана, потому что иначе бы я пожрал тебя." И охотник увидел, как с дерева, скрытый ветвями, за ним следит тенгу. До глубины души тронутый произошедшим, охотник оставил свое греховное занятие и стал монахом." Буддизм запрещает убийство и не поощряет поедание мяса - так что эта притча как нельзя лучше поясняет распространенность мотива борьбы змея и фазана.
А на этой более современной гравюре боа констриктор убивает оленя

Японское змееборчество - особенное - есть легенды, где герой справляется со зверем только благодаря магии. Как на этой укиё э, триптихе, изображающем, как Ёримицу (頼光
пытается поймать Хакамадарэ (袴垂
, разрушая его колдовство.

У Ёшицуи - автора этой гравюры - вообще был особый интерес к изображению гигантских змей. Вот тут он нарисовал другого колдуна, Дзираю - и тоже со змеем

Нельзя забывать и про знаки зодиака. Ниже - гравюра из серии, посвященной именно им. Автор - Куниказу

Ну и куда же без Кодзики? Там, например, было упоминание о полоске ткани, которая могла отгонять змей: "Тогда Великое Божество вышел и осмотрелся, и сказал: "Это Уродливый-Бог-Муж-Тростниковой-Равнины, и, окликнув его, заставил он его уснуть в змеином лазе. Тогда его жена, Ее Высочество Первая Принцесса, дала своему супругу змеиный шарф, так говоря: "Когда змеи соберутся тебя укусить - отгони их дважды махнув шарфом." Так сделав, как она наказала, усмирил он змей..."
Ну и, естественно, нельзя забыть о о восьмиглавом змее, из хвоста которого выпал волшебный меч.
Докудзя (毒蛇
– это означает ядовитая змея. Еще ее называют докухэби. В Японии таких змей всего два вида - мамуши (蝮
и хабу (波布
.

Богиня Бентен и змеи - если верить одному утверждению - возле статуй богини всегда собираются змеиные клубки, - считается, что эти змеи - персонификация ревности. Даже в наши дни пары стараются ходить в святилища Бентен вместе, потому что иначе Богиня разорвет их связь, послав на них ревность.
Ниже - укиё э Тоёмасы примерно 1770 года, на которой дети глядят на змей на дереве, у входа в грот со статуей Бентен. Эта гравюра сопоставляется с шестым месяцем японского календаря из серии 12 Знаков Зодиака

Священный день богини Бентен называется День Змеи, и очевидно, связан с часом Змеи. Богиня впервые появилась в Эносиме именно в этот день. Когда Ходзё Токимаса (1138-1215) молился ей - "...за процветание своего клана, и [она] явила себя перед ним как змея в один тё длинной (около 100 м). Там, где она уползла в море, он подобрал три огромные чешуйки, которые повелел сделать моном клана Ходзё"