21:06

08.05.2013 в 18:42
Пишет  Taho:

Зависимости
Джон Холкрофт (John Holcroft) — иллюстратор и графический дизайнер из Шеффилда. Его работы, наполненные юмором и метафорой, затрагивают актуальные социальные темы, с которыми рано или поздно сталкивается каждый из нас. Автор просто и понятно выражает свои идеи, он находит возможность передать мысль, которая кажется ему важной, с помощью очень простых образов.

Как правило, Джон в своих работах отражает мир вольных и невольных зависимостей современного человека. Характер этих зависимостей носит самый разный подтекст: бытовой, социальный, денежный, «офисный». Но несмотря на серьезность поднимаемых тем, легкость и ироничность, свойственные работам иллюстратора, побуждают посмотреть на себя с другой стороны и попытаться исключить похожие сюжеты из своей жизни.



читать дальше

URL записи

06.05.2013 в 22:29
Пишет  Альвар:

Волжский, в первую очередь, обращаюсь к вам. Наверное везде полно людей, которые относятся к животным как к игрушкам. Которые заводят их и потом бросают, сплавляя "в добрые руки". И не понимая, что добрые - это руки хозяина, того, кто приручил животное в первый раз... а потом предал, отдав или вообще выбросив. Ообычно речь идет о собаках и кошках.
Показать полностью.. Но, к сожалению, так поступают со многими домашними животными. Например, с черепахами. Обычные красноухие черепашки, обитатели аквариумов, живые, сооразиельные и между прочим, привязывающиеся к хозяину и отличающие его от других людей. К нам на станцию приносят таких черепах, брошенных и часто больных - в данный момент я пытаюсь спасти простуженного черепашонка 8 сантиметров длиной - ну как могу, я вобще по птицам и зверям больше практик... Вопрос вот в чем: есть желающие взять на себя заботу о брошенных красноухих черепащках? Может кто-то давно хотел завести такую дома себе или ребенку-племяннику, но как-то руки не доходили? Может кто-то просто любит животных и будет горд, что дал животному новый дом и шанс на хорошую жизнь? Увы, у нас нет возможности обеспечить нормально всех черепах - их десятка два самых разных размеров, в основном крупные... А люди приносят и приносят. ПОэтому обращение только к тем, кто готов взять на себя ответственность за жизнь живого существа на всю его жизнь - если хотите, можете получить в дар взрослую красноухую черепаху. Знаю, что немногие откликнутся) Но если вдруг, себе или другу - пишите в личку)

URL записи

где бы достать Хайнлайна "Луна жестко стелет" в аудиоварианте?

15:33

23.04.2013 в 12:35
Пишет  oni-fukucho:

18 Июля 1869

Не так давно вышло, что совет довольно долго обсуждал то, какой вид наказания следует применить к лидерам мятежа на Хакодатэ - один чиновник предложил спросить мнения в военном штабе на месте. Большинство решило, что наша жалость повлекла бы за собой судебную ошибку. Однако, сейчас, наконец-то было принято решение, что мы должны урегулировать этот вопрос строго, поскольку здесь стоит вопрос о предательстве Императорского Дома.

4 Августа 1869

Моросит дождь. Я весь день был дома, поскольку пытался отойти от болезни. Сегодня я купил короткий меч работы Садамунэ при посредничестве Сайто-сан. (Садамунэ - это изготовители мечей 14 века, было их двое - один из провинции Ямато и работал в 1317, другой - из Сагами и работал в 1331. Меч работы и того, и другого - большая ценность)

15 Августа 1869

...В 2 я получил официальный вызов во Дворец. Ямада Итинодзё пришел поговорить - и мы обсудили некоторые последние изменения. После 2 я отправился во Дворец. Его Величество подарил мне меч, и я получил его похвалу. Затем, в Павильоне Якома, я получил бумагу с официальным назначением на должность члена Императорской Академии из рук принца Сандзё. Я часто просил освободить меня от моей нынешней должности, и я был рад получить такие милости от Его Величества.

Кидо, 4 придворный ранг

Несколько лет вы занимались многими делами государственной важности и служили ответственно на своей должности с самой Реставрации, помогая Нам с великим уважением и исполняя свою службу исправно как никто другой. Однако, Мы желаем полностью признать ваши добрые дела, и освободить вас от ежедневной и рутинной работы, засим позволяя вам покинуть вашу регулярную службу. Ваши будущие услужения будут чрезвычайно важны, ибо, хотя Мы и создали в общих чертах новую политическую структуру, Мы хотели бы изучить форму централизованного управления, которую собираемся принять. Повелеваем вам не жалеть усилий в помощи нам, чтобы найти идеальную форму организации государства.

Кидо, младший 4 придворный ранг

Ваше назначение членом Императорский Академии сим объявляется утвержденным

15 августа 1869


В присутствии Императора, мне был пожалован длинный меч, украшенный моном с хризантемой и павловнией.

URL записи

09:44 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

05:22

19.04.2013 в 23:01
Пишет  oni-fukucho:

стихи Ито Кашитаро на смерть Яманами Кейске

перевод мой, корявый и вроде как художественный:facepalm:
последние два перевел еле-еле и доволен только одним из них, поэтому вот 3 вместо 4

春風に吹き誘われて山桜散りぞて人に惜しまるるかな

Harukaze ni
Fuki sasowarete
Yamazakura
Chiri zote hito ni
Oshimaruru kana


Ветер весенний
Порывом своим сорвал
Цвет горной вишни
Так же и он отлетел...
Как не страдать от того?

吹風にしほまむよりは山桜散りてあとなき花そいさまし


Suifū ni
Shiho ma muyori wa
Yamazakura
Chirite ato naki
Hana soi samashi


Не облетают
Даже на страшном ветру
Горные вишни
Скорбят по ушедшему -
И тем прекрасней цветы


皇の守りともられ黒髪の乱れたる世に死ぬるみなれば

Sumeragi no
Mamori tomorare
Kurokami no
Midaretaru yo ni
Shinu rumi nareba


Как ни сиял ты
Государя защитить
Страстно желая
Смерть растрепала тяжесть
Черных волос твоих сплошь

URL записи

17:09

19.04.2013 в 13:53
Пишет  Diary best:

Пишет  Tiranya:

Электронные библиотеки по искусству (именно библиотеки, а не 2-3 книженции):
www.arteveryday.org/ много красочных альбомов по искусству, дизайну и т.п.

relig-library.pstu.ru/ книги религиозно-философские книги, в том числе издания 18-н.20вв., книги по культуре Средневековья: Кондаков, Карсавин, Рёскин и др.

archive.org самый главный сайт со сканами книг на разную тематику, но в основном по архитектуре и искусству. Это сканы с книг библиотек ведущих мировых университетов. Некоторые книги читаются он-лайн, а некоторые скачиваются в pdf. Издания все в основном антикварные - 16в.(!!!)-н.20в.

rusarch.ru/index.htm научные статьи по истории древнерусской архитектуры

www.russiancity.ru/books/biblio.htm древнерусское искусство

byzantion.ru/techne/techne.htm Византийское искусство (русские и зарубежные публикации)

artyx.ru/books/index.shtml ничего особенного, но можно глянуть

hren-morkovkin.ucoz.ru/ много книг по искусству, в том числе культовые, типа Э.Панофского

www.burnlib.com/x/color-paint/ живопись и рисование

www.lihachev.ru/nauka/iskustvoved/biblio/?bpag.. труды Д.С.Лихачева по искусству

arthistoryresources.net/ARTHLinks.html богатейшая база картинок

www.bibliotekar.ru/index.htm есть очень много хороших книг, например, В. Лазарева - книги по искусству Возрождения и Византии, а также "Живопись и ее средства" Ж.Вибера

www.icon-art.info/library.php?lng=ru отличная библиотека по христианскому искусству

graphic.org.ru/article.html много книг и статей по графике

www.alleng.ru/edu/art2.htm пригодится тем, кто только начал изучать искусство

annales.info/ кое-что есть полезное

architecture.artyx.ru/ книги по архитектуре (не очень много)

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

12:21

19.04.2013 в 10:41
Пишет  Taho:

Секретный правительственный объект "Метро-2"
То, что от нас скрывали: Правительственное Метро-2 (Д-6)

Засекреченные места в Московском метро уже были до его рождения в 1935. В проекте второй очереди была станции «Советская» под Советской пл. между станциями «Театральная» (в те времена «Площадь Свердлова»;) и «Маяковская». В процессе строительства по личному распоряжению Сталина «Советскую» приспособили для подземного пункта управления Московского штаба ГО. Возникший вследствие ее закрытия необоснованно длинный перегон в самом центре Москвы был ликвидирован только 15.07.1979 строительством «Горьковской»-«Тверской». Реализация этого проекта обошлась очень дорого даже по временам застоя. Если внимательно смотреть на перегон перед «Тверской», можно увидеть следы «Советской».

читать дальше

URL записи

16:57

16.04.2013 в 16:33
Пишет  Эсе ака Изида:

Славяне


URL записи

13:18 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:53

13.04.2013 в 12:57
Пишет  Кибаку:

Ты таков, какова у тебя кровь....(с)
Группа крови человека не зависит от расы, пола или возраста. Она передается по наследству и до конца жизни неизменна.

Гороскоп по типу крови в Японии.



Первая группа крови (тип O) – воитель

читать дальше


URL записи



20:14

11.04.2013 в 14:51
Пишет  Кибаку:

...не склониться, а прогнуться, чтобы преодолеть и пройти дальше...(с)
о "Большой волне" Хокусая





URL записи

20:13

11.04.2013 в 17:41
Пишет  oni-fukucho:

Аривара-но-Нарихира (825-880), один из Шести Бессмертных поэтов)


Утагава Куниёши.
из серии Kisokaidô rokujûkyû tsugi no uchi (69 станций дороги Кисокаидо)
Сухара: Нарихира и госпожа Нидзё
(1852)

За свою недолгую жизнь он успел много чего - взять хотя бы ту самую душещипательную историю о том, как Нарихира пытался сбежать вместе с Фудзивара-но-Такайко, которая в замужестве стала императрицей Нидзё. Этот случай надолго задержал продвижение по службе Нарихиры, и вошел в литературу, создав мотив, который легко просматривается и в Исэ-моногатари, и в Гендзи-моногатари. В аниме Сто стихотворений ста поэтов эта история подана в первом же эпизоде и трогает до ужаса. Вроде бы мотив известный, а укиё э почему-то находится очень мало - тех самых, где Нарихира несет Такайко на себе.

Стихотворение, которое попало в сборник Сто стихотворений ста поэтов, можно трактовать по-разному, но самая популярная версия гласит, что оно было написано по просьбе императрицы Нидзё, - то есть Нарихира по сути завуалированно доносит до нее, что память об их любви все еще живет в его сердце. Главный эпитет стихотворения очень сильный - "chihayaburu kami" (досл. могучие/нетерпеливые/несдержанные боги), он подчеркивает неизмеримую силу чувства, переживающего время. "Mizu kukuru" можно перевести как "Воды окрашены алой листвой", или "Воды словно окрашены шарлахом" - то есть метафора передает силу и полноту чувству, которое не тускнеет и не стирается даже после расставания. Шарлах — яркая красная краска, приготовляемая из окиси железа.

оригинал и варианты перевода

и еще нестолько укиё э, картин и артов на ту же тему
+++

URL записи

16:43

10.04.2013 в 12:54
Пишет  Кибаку:

Полное сходство вульгарно. Несходство – обман...
Одержимый рисунком Кацусика Хокусай. Абсолютная линия.



Есть в блаженстве рожденные люди, для которых вопрос отношений жизни и искусства вообще не стоит. Жить для него значило рисовать, весь мир был живописной мастерской. Любой объект его рисунка это символ , занимающий свое, особое место в Мироздании. Все подчинено божественному замыслу.. И он пытался познать истину в каждой детали. Потому каждая деталь так важна. Так рождается понимание миссии художника, не как самовыражение его личности, столь ценимой на западном небосклоне. Художник Востока – это инструмент, с помощью которого мир воспроизводит свою красоту.Совершенный проводник от Божественного к земному.

Вся жизнь Хоксика Хокусая одержимого рисунком старика- яп. 葛飾 北斎 это словно специально созданная притча о жизни художника. Бедный странник, нигде надолго не задерживающийся. Он родился с именем Токитаро, но сменил множество имен в поисках истинной свободы творчества, свободной и от славы собственного имени. Его главным стремлением в жизни было постичь тайну мастерства. Он сменил множество техник. Он освоил большинство жанров гравюры, создал немало живописных свитков, расписывал ширмы, интерьеры, храмы.Он признанный, лучший мастер в малой форме ксилографии - суриномо.

Он писал пейзажи, людей, предметы, животных. Он владел особой виртуозность рисунка, где каждый штрих словно обнажен. Рисунок цветка похож на иероглиф, выписанный природой. Рисунки графичны и живописны одновременно. Сам художник писал: Искусство лежит на грани сходства и несходства. Полное сходство вульгарно. Несходство – обман.



читать дальше


URL записи

07:17

09.04.2013 в 23:48
Пишет  [Чешир]:

Мы жили, не боясь (с)
Не удержусь - утащу. Очень хорошо подобранный видеоряд. И песня.

09.04.2013 в 22:39
Пишет  _Эган_:

флентой принесло. очень сильно и очень в тему, особенно сейчас.


URL записи

URL записи

18:44

09.04.2013 в 12:18
Пишет  oni-fukucho:

система годзю: (часть 1)
из The Last Samurai: The Life And Battles of Saigo Takamori (by Mark Ravina)

Система годзю уходит корнями у 1590 годам, когда Шимазу, следуя приказам Тоётоми Хидэёши, начал собирать самураев для вторжения в Корею. После того, как Сацума смогла поднять около 10 тысяч человек, в уделе остались тысячи никем не обучаемых наследников этих самых будущих вторженцев. Чтобы как-то организовать эту бесконтрольную молодежь, в провинции был заложен фундамент системы годзю.
Мальчики были разбиты на группы, в зависимости от того, где они жили, и были призваны придерживаться правил приличия даже в отсутствие старших мужчин в семье. В 1596 году в Сацуме вышел законодательный акт, который запрещал пресечение законов, бранную речь и двуличие. Детей следовало воспитывать согласно этому указу - то есть на глубокой идеологической основе.

В середине 18 века эта несложная система социального контроля была переиначена, превратившись в простейшую систему образования мальчиков самурайского сословия. Столица провинции была поделена на районы, называемые годзю: к началу 19 века в Кагосиме было 18 таких районов, но к 1860 годам их было уже более 30. Внутри годзю существовала система самоуправления. В каждом районе был свой лидер, подобие главного управления и собственный кодекс поведения. В некоторых районах даже были особые здания, где проходили занятия, - чаще всего это были некогда частные дома. Мальчиков в каждом районе делили на две основные группы: младшие дети, - их называли чиго, - и старшие - нисэ.

Обычно мальчиков приписывали к годзю в возрасте 5-6 лет, - то есть, в японском понимании детям было 7 лет. (Год до рождения засчитывался тоже!) Таким образом, пресечение порога в 7 лет было переходом от детства к подготовке ко взрослой жизни. Обычно мальчикам дарился вакидзаси, показывающий их новый статус, - затем ребенка отводили в годзю, чтобы представить его лидеру - нисэ гашире.

Новоприбывшие считались младшими чиго, и с тех пор на них распространялось правило о комендантском часе. Весь день был расписан почти по часам. Из дому дети уходили еще до 6 утра, - в 6 они уже должны были быть у местного учителя, который обучал их чтению, в основном - конфуцианских классических текстов. Эти уроки должны были подмечать значимость умения бегло читать, тренировать свою память, в большей степени чем толковать текст - это часто доводило мальчиков до слез. Учителями часто были старшие мальчики, нисэ, и даже нередко сам нисэ гашира.

После утренних занятий чиго могли отправиться домой и позавтракать, позаниматься дома, или помочь там в каких-то домашних делах. В 8 утра они снова собирались под началом старших чиго - но теперь для физических занятий или например, верховой езды. Для развития силы дети играли в игры вроде "Ко:сан ивасэ" - что-то напоминающее кучу мала, когда мальчики наваливались на одного из играющих, пока их не отзывал приставленный к ним учителем. Примерно с 10 часов мальчики снова отправлялись заниматься но на этот раз урок включал в себя и изучения правил поведения. После полуденного перерыва мальчики снова собирались в 14 часов.

Для обучения чиго в основном использовали три текста - Рэкидаи ута, Ироха ута и Торагари моногатари - все они были тематически сфокусированы на клане Шимазу или провинции Сацума. Так, например, авторство Ироха ута (Алфавитная песня) приписывалось Шимазу Тадаёши, даймё 16 века. Это было стихотворение из 46 назидательных фрагментов, расположенных в алфавитном порядке. В наставлении говорилось о том, что следует усердно учиться, не искать мести, вести себя пристойно.

Другие тексты были не такими нудными - Торагари моногатари (История об охоте на тигра) - рассказывала о Корейском походе Тоётоми Хидэёши, но с точки зрения войска даймё Шимазу. Рэкидаи ута (Песнь поколений) - рассказывала о поколениях клана Шимазу, начиная с Шимазу Тадахисы, то есть с 1185 года. В этом тексте явно выделялась мысль, что в своем уделе даймё Шимазу равны Императорам в масштабе всей страны. В более поздние периоды, мальчики из Сацумы читали более разнообразные тексты, хотя большинство из них все равно были классикой Конфуцианства. Все-таки основой обучения в системе годзю была история и традиции клана Шимазу.

В 16 часов мальчики собирались на улице для занятий боевыми искусствами, под началом нисэ. В отличие от утренних занятий, здесь уже были задействованы серьезные вещи вроде фехтования. Интересно, что в Сацуме всегда использовали деревянные мечи, а не более безопасный шинай. В Сацуме были распространены две школы: Джиген-рю, основанная Того Шигекатой и Якумару-рю, собранная из разных стилей, но основанная последователем Джиген-рю. Первая школа славилась более агрессивным стилем, и считалась одной из самых известных в стране. Если большинство школ уделяло внимание и обороне, и нападению, то эта была придумана, чтобы играть на ошибках противника. Смыслом Джиген-рю был один смертоносный удар. Якумару-рю была еще более агрессивной, основанная на готовности нападающего встретить свою смерть. Не исключено, что самые известные хитокири 1860х годов владели именно Якумару-рю. Некоторые источники утверждают, что им владел и Сайго.

Обычно мальчики занимались на улице не смотря даже на непогоду, но если становилось совсем невыносимо, они играли в карточные игры на историческую тему, Муша карута с карточками, на которых были изображены воины, прославившиеся своей верностью, и Даймё карута, - через которую заучивали известных даймё, оставивших след в истории. К 18 часам мальчики возвращались домой: начинался комендантский час, и им нельзя было выходить из дому до 6 часов утра следующего дня.

URL записи

18:07 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

04:41

07.04.2013 в 15:41
Пишет  Кибаку:

Да ваще котята...(с)
девочки, мур-мур ;)

1.

читать дальше


URL записи

06:08

06.04.2013 в 16:32
Пишет  Пустыня:

Стихотворение про кошку
Однажды, теплым весенним утром, Господь проснулся излишне рано.
Он встал, встряхнулся, повел боками, нектара выпил Он из-под крана,
Потом умылся (да-да, нектаром) и в форточку посмотрел немножко.
Затем вздохнул и пошел работать: сегодня нужно придумать кошку.
Вчера был заяц. Отличный заяц! Вот этим зайцем Он был доволен:
Такие уши, такая попа, и нос — улыбчивый поневоле.
А в прошлый раз был, конечно, ежик. Куда ж без ежиков в мире этом.
Но кошка — это в разы сложнее. Не просто зверь, а мечта поэта.
Она должна быть пушистой, мягкой, с когтями — когти ей пригодятся,
Она должна работать урчалкой и на полу вверх собой валяться.
Куда там свиньям и дикобразам, куда лисицам и капибарам!
У кошки должен быть дух победы и девять жизней — почти задаром.
Бог долго клеил хвосты и лапы, ругался, дергал, свистел и правил,
Приклеил гребень, потом отклеил, приклеил уши и так оставил,
Усы повтыкивал, селезенку, ну там сердечко, конечно, печень,
Полоску в шкурку, потом урчальник — чтоб кот хозяина обеспечил
Отличным муром. Потом глазищи, язык шершавый, и нос получше,
И уж последней, безумно нежно и аккуратно он вклеил душу.
Она была бесконечной. Да ведь все души, в общем-то, бесконечны.
Местами — твердой, местами — мягкой, и самую чуточку — человечной,
Чтоб у человека, когда он смотрит в глаза кошачьи — паденье, тайна! -
Осталось чувство: он с кошкой вместе, и вместе, в общем-то, неслучайно.
Спустился вечер. Луна смотрела в окно тигриным искристым взглядом.
В зеленой чашке чаинки спали, остывший чайник приткнулся рядом.
Бог спал, укрывшись цветастым пледом. В окне дрых аист, под стулом — заяц.
Под боком Бога лежала кошка и мирно мурлыкала, не моргая.

URL записи