• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:22 

26.02.2013 в 13:20
Пишет Кибаку:

Происхождение сеппуку.

Всё прекрасно, как сон.
Сон придёт и уйдёт.
Наша жизнь − сон во сне…

Обата Акира



читать дальше

URL записи

16:21 

26.02.2013 в 14:15
Пишет oni-fukucho:

Сайго Такамори и мятежники
Чиканобу (1838 - 1912)



URL записи

16:21 

26.02.2013 в 14:26
Пишет oni-fukucho:

Маи-куби (舞首;)



Эта легенда пришла к нам из префектуры Канагава периода Эдо.

Трое самураев, Косанта, Матасиге и Акугоро как-то сильно набрались саке на фестивале в Идзу, и разгорелся меж ними ожесточенный спор, да такой, что вскоре друзья скрестили мечи.
Самым умелым в искусстве боя оказался Горо. Вмиг он насмерть поразил Косанту, а Матасиге это как увидел, сразу пустился бежать и скрылся в горном лесу. Горо отрубил поверженному Косанте голову и бросился вслед за убежавшим.
Казалось, догоняет уже он Матасиге и тот уже готов был драться, как Горо внезапно споткнулся, потерял равновесие... взмах меча, и Горо повалился замертво. Но не тут-то было... он тут же встал на ноги и направился к своему убийце. А поединок их уже происходил на краю высокого обрыва и, пожелав заново схватиться, они оба оступились и свалились вниз, в синее озеро.
И уже в воде отрубили они друг другу головы. Остались рядом плавать голова Матасиге и голова Горо, и драться уж нечем, но не умолкает их спор, так и сыплются ругательства друг на друга. Тут голова Матасиге вцепилась в голову Горо, а с другой стороны подоспела только что свалившаяся в воду голова ранее убитого им Косанты.

Так и плавают рядом в городком Манадзуру эти головы. Говорят, что от их жарких споров из ртов у них льется огонь, а днем они вызывают волны.

URL записи

16:58 

25.02.2013 в 12:49
Пишет Diary best:

Пишет loony_spectre:

Американцы и география
- Вы откуда?
- Мы находимся в Канаде, сэр.
- Ух ты, наверное, вы там постоянно видите лосей!
- Ну, где-нибудь дальше на западе, может быть, их и много. Но мы находимся в Южном Онтарио. Здесь лоси не водятся.
- У вас всегда идет снег, да?
- Ну, да, зимой бывает очень много.
- А на чем работает ваш колл-центр?
- ...На электричестве.
- А что, тепло от электрогенераторов не растапливает иглу?
- Нет. Мы живем в таких же зданиях и в таких же городах, как и вы, сэр. Даже далеко на севере, думается мне, иглу вы не найдете.
- Правда? Вот черт.

- Почему вы выдаете мне сдачу канадскими долларами? Я американка!
- Потому что вы в Канаде. У нас в кассах только канадские деньги.
- Но ведь Канада - практически часть США? Или нет?

- Назовите, пожалуйста, ваш телефонный код.
- Я в Остине, штат Техас! Какой, по-вашему, у меня телефонный код?
- У вас работает несколько операторов сотовой связи, у каждого из них код свой. Пожалуйста, назовите его.
- А вы сами где находитесь?
- В Огайо.
- Боже мой! Боже мой! У нас тут не хватает рабочих мест, а они отправляют наши звонки в зарубежные колл-центры!
- Я вас уверяю, Огайо - это штат США.
- Нет! Он не из Остина!

Еще много

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

11:30 

25.02.2013 в 00:14
Пишет Кибаку:

Джинбаори.
Джинбаори - японская военная жилетка (с рукавами и без) для защиты металлических доспехов, быстро нагревающихся на солнце и быстро остывающих в холодную погоду, от дождя и прочих атмосферных явлений.

Также джинбаори стали не только защитой доспеха, но и отличительной одеждой самураев. Те, кто побогаче и познатнее, стали использовать их для демонстрации своего богатства. Джинбаори для высокопоставленных самураев шились из дорогих тканей (в том числе и импортных - бархата и шерстяного сукна) и украшались вышивкой шелком и золотом.
Самураи попроще носили джинбаори из плотного хлопка, льна и прочей дерюги. Но цвета "доспешных жилеток" выбирались из соображений клановой принадлежности. Наличие герба господина на спине было обязательным.
Джинбаори могли быть как с рукавами (короткими или примерно на 3/4), так и вовсе без рукавов.

1.

читать дальше

URL записи

21:00 

24.02.2013 в 14:18
Пишет oni-fukucho:

Ёшизава Аямэ Первый

иллюстрация к книге "Amayo no Sambai Kigen" (1693)

Ёшизава Аямэ Первый считался величайшим оннагатой своего времени и был прирожденным
актером, развившим уникальную технику, которая стала примером для многих будущих
поколений. Его идеи и секреты мастерства были собраны в книгу "Ayamegusa", которую
стали позже называть настольной книгой оннагаты.
читать дальше

URL записи

14:37 

23.02.2013 в 13:30
Пишет Кибаку:

Так вот ты какой, кот учёный?!
:emn:



URL записи

16:20 

22.02.2013 в 16:12
Пишет Кибаку:

Японская гравюра укиё-эю от Бакуфу Оно.
Вообще-то бакуфу - это полевая ставка сёгуна. Но в данном случае это человек, почти наш современник, звали его Бакуфу Оно (Bakufu Ohno), 1888-1976. Он известен как пейзажист и анималист, работал в Токио.
Стиль Оно Бакуфу не вписывается ни в одно из двух основных направлений производства гравюр по дереву «Shin hanga” и “Sosaku hanga”, существовавших в Японии в первой половине XX века. Его можно охарактеризовать как «потерянный во времени и пространстве». Под руководством художника умелые резчики по дереву и печатники трудились над эстампами, используя картины и эскизы, посвященные жизни рыб, быта и природы.

1.


читать дальше

URL записи

09:59 

22.02.2013 в 07:09
Пишет Taho:

Твое животное и Ты
Говорят, что домашние животные похожи на своих хозяев.

Тобиаса Ланга (Tobias Lang), фотограф из Гамбурга, решила доказать это посредством своего фото-проекта "Your Pet and You" (Твое животное и Ты).

И, как мне кажется, у нее все получилось.

tobiaslangyourpetandyou3

читать дальше

URL записи

09:57 

22.02.2013 в 07:10
Пишет Taho:

Письмо отца
Чарли Чаплин, отец 12 детей, в 1965 году, будучи умудренным стариком 76 лет, написал письмо своей двадцатиоднолетней дочери Джеральдине, ищущей себя в танце на парижской сцене. Письмо эмоциональное, глубоко личное, но в то же время подходящее каждому из нас.

Это пример отцовской любви и заботы, грусти и радости, гордости и переживаний, накопленной мудрости и сохранившегося в нем детства. «Я никогда не был ангелом», писал гений кинематографа, «но я всегда стремился быть человеком. Постарайся и ты».

Прочитайте это письмо и подумайте, чему научили вас ваши родители, и чему вы хотели бы научить ваших детей.



«Девочка моя!

Сейчас ночь. Рождественская ночь. Все вооруженные воины моей маленькой крепости уснули. Спят твой брат, твоя сестра. Даже твоя мать уже спит. Я чуть не разбудил уснувших птенцов, добираясь до этой полуосвещенной комнаты. Как далеко ты от меня! Но пусть я ослепну, если твой образ не стоит всегда перед моими глазами. Твой портрет — здесь на столе, и здесь, возле моего сердца. А где ты? Там, в сказочном Париже, танцуешь на величественной театральной сцене на Елисейских полях. Я хорошо знаю это, и все же мне кажется, что в ночной тишине я слышу твои шаги, вижу твои глаза, которые блестят, словно звезды на зимнем небе.

Я слышу, что ты исполняешь в этом праздничном и светлом спектакле роль персидской красавицы, плененной татарским ханом. Будь красавицей и танцуй! Будь звездой и сияй! Но если восторги и благодарность публики тебя опьянят, если аромат преподнесенных цветов закружит тебе голову, то сядь в уголочек и прочитай мое письмо, прислушайся к голосу своего сердца. Я твой отец, Джеральдина! Я Чарли, Чарли Чаплин! Знаешь ли ты, сколько ночей я просиживал у твоей кроватки, когда ты была совсем малышкой, рассказывая тебе сказки о спящей красавице, о недремлющем драконе? А когда сон смежал мои старческие глаза, я насмехался над ним и говорил: «Уходи! Мой сон — это мечты моей дочки!»

Я видел твои мечты, Джеральдина, видел твое будущее, твой сегодняшний день. Я видел девушку, танцующую на сцене, фею, скользящую по небу. Слышал, как публике говорили: «Видите эту девушку? Она дочь старого шута. Помните, его звали Чарли?» Да, я Чарли! Я старый шут! Сегодня твой черед. Танцуй! Я танцевал в широких рваных штанах, а ты танцуешь в шелковом наряде принцессы. Эти танцы и гром аплодисментов порой будут возносить тебя на небеса. Лети! Лети туда! Но спускайся и на землю! Ты должна видеть жизнь людей, жизнь тех уличных танцовщиков, которые пляшут, дрожа от холода и голода. Я был таким, как они, Джеральдина. В те ночи, в те волшебные ночи, когда ты засыпала, убаюканная моими сказками, я бодрствовал.

Я смотрел на твое личико, слушал удары твоего сердечка и спрашивал себя: «Чарли, неужели этот котенок когда-нибудь узнает тебя?» Ты не знаешь меня, Джеральдина. Множество сказок рассказывал я тебе в те далекие ночи, но свою сказку — никогда. А она тоже интересна. Это сказка про голодного шута, который пел и танцевал в бедных кварталах Лондона, а потом собирал милостыню. Вот она, моя сказка! Я познал, что такое голод, что такое не иметь крыши над головой. Больше того, я испытал унизительную боль скитальца-шута, в груди которого бушевал целый океан гордости, и эту гордость больно ранили бросаемые монеты. И все же я жив, так что оставим это.

читать дальше

URL записи

19:17 

21.02.2013 в 13:47
Пишет oni-fukucho:

Могила кота
перевод кайдана из Edo Tokyo Kaii Hyakumonogatari

При храме Энко-ин в Хондзё есть могила кота. А появилась она вот так.

В окрестностях Фукагавы жил один торговец рыбой, который очень любил кошек. Звали его Рихэй.
Как-то раз он пришел в дом Токиты Кисабу, надеясь продать ему немного рыбы. У Токиты был крапчатый котик,
который жил у него уже лет пять, и каждый раз, как к нему приходил Рихэй, последний не упускал возможность
подкормить животное рыбой.
Случилось так, что Рихэй заболел, и не мог больше ходить по округе, торгуя рыбой. Тогда тот самый крапчатый котик
пришел к нему в дом, и сказал: "Я так давно тебя не видел, вот и решил, что лучше бы прийти и навестить тебя."
И Рихэй ответил: "Я болен, и не могу больше торговать моей рыбой."
Услышав это, котик низко поклонился и выскользнула из дома. Вскоре он вернулся, неся в зубах золотую монету кобан.
С такой суммой Рихэй смог поправиться и вернуться к своему делу - и вот он снова ходил по округе, и каждый раз угощал
того котика рыбой.
И однажды котик пришел к Рихэю в дом снова, а в зубах нес ухе три монеты. Увы, Рихэя дома не было, а в его магазине
оставался только его помощник - он был удивлен таким странным происшествием, и в страхе убил крапчатого котика.
Рихэй очень горевал, и обсудив произошедшее с Токитой, он решил использовать деньги, принесенные котиком,
чтобы построить для него могилу при храме Эко-ин, где она и стоит по сей день.

URL записи

19:16 

21.02.2013 в 14:36
Пишет Кибаку:

Нагината «косящий меч».
Нагината — японское холодное оружие с длинным древком и расходящимся к острию длинным лезвием.
Родившись в период Хэйан (782 – 1184) как новый вид оружия, нагината имела сложную судьбу. Оно получило распространение в роли оружия мощных пеших воинов, чаще всего сохэй – монахов-воинов.


читать дальше

URL записи

22:34 

20.02.2013 в 13:14
Пишет Diary best:

Пишет [Lucky Devil]:

В парижском аэропорту задержан одиннадцатилетний капитан

Дети угнали самолет и пролетели над всей Европой



Из аэропорта Лонь-Эмерейнвилль (Lognes-Emerainville) в пригороде Парижа, принимающего небольшие самолеты, поступило сообщение, которое могло бы показаться шуткой. Hа летном поле аэропорта задержаны трое одиннадцатилетних мальчиков. Они находились на борту маленького частного самолет DA 42 Twin Star, который только что совершил посадку и зарулил на стоянку. Взрослых на борту не было. Согласно имеющейся в диспетчерской службе информации, частный самоле DA42 Twin Star, зарегистрированный в Испании, прибыл из испанского аэропорта Бадахос (Badajoz). Согласно той же информации, в Бадахосе самолет садился для дозаправки, а начальным пунктом маршрута был маленький аэродром на острове Гран Канария (Канарские острова, Испания). Предположительно, дети угнали самолет и самостоятельно пролетели весь путь от Канарских островов до Парижа — около 2800 километров, при этом часть пути пролегала над Атлантическим океаном. Владельцем самолета является отец одного из мальчиков. Разобраться, каким образом дети смогли вылететь незамеченными диспетчерской и аэропортовой службами из двух испанских аэропортов, предстоит инспекторам EASA в ходе расследования инцидента.

Hаш корреспондент отправился в аэропорт Лонь. Инспектор Воздушной полиции Франции, который обнаружил детей на борту и который в настоящее время занимается сбором информации по этому инциденту, любезно согласился поделиться некоторыми подробностями:

Много текста

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

19:53 

17.02.2013 в 22:45
Пишет oni-fukucho:

Прозрачность на укиё э, часть 3 (последняя)
Еще один пример употребления приема прозрачности на укиё э - изображение дыма. Вот, например, диптих Уэмуры Ёхэя (上村与兵衛;) примерн 1794-1795 года, на которой изображены женщины, заняты своими делами по кухне. Одна чистит баклажан, другая дует на огонь, - еще одна возится с чайником. Перед тем, как посмотреть на укиё э, стоит вспомнить выжимку из комментария к каталогу работ Утамаро, написанную Тимоти Кларком: "Здесь применено несколько замысловатых техник, например латунный порошок на печи, розовая слюда на краю зольника под ней, тиснение, по которому можно разглядеть мелкие заклепки на ободе". Как заметил Судзуки Дзю:зо:, на этой гравюре сильно заметно влияние на творчество Утагавы Куниёши (1797-1861) и других художников конца периода Эдо.


читать дальше

URL записи

19:12 

18:13 

30.01.2013 в 15:03
Пишет oni-fukucho:

По-японски летучая мышь называется ко:мори(蝙蝠;), и эстетический подход к этому животному в японской культуре прямо почерпнут из Китая.



Вообще, летучая мышь чертовски красивое животное. Вот, например, фото трех эмбрионов Molossus rufus, летучей мыши вида Молос черный, за авторством Дорит Хокман из Кемпбриджского университета. Фото, кстати, с конкурса фотомикрографии Nikon Small World. Забавно, если задуматься, что напоминают эти крошки. Так вот, похожи они на скульптуры плакальщиков 14 века, например вот эти — Клауса Шлютера (примерно 1340-1406 гг.), выполненных для могилы герцога Бургундии в Дижоне, Франция. Сходство несомненно — вот они, на фото внизу, эти самые плакальщики.
читать дальше

URL записи

18:12 

18.02.2013 в 15:54
Пишет Кибаку:

Самурайские доспехи.


Защитные доспехи самурая обычно изготавливались из металла, состояли из нескольких отдельных частей (в среднем, около 20), которые были подвижно соединены друг с другом кожаными ремнями. Общий вес японских доспехов составлял порядка 12 - 15 килограмм, что позволяло воину сохранять скорость и подвижность в боевых условиях. Считается, что изготовление и применение доспехов японскими мастерами началось с V века нашей эры. Японские воины старались беречь свое снаряжение, часто оно передавалось по наследству. Наиболее ценным считались доспехи, которые «проявили» себя в бою.

читать дальше

URL записи

20:04 

11.02.2013 в 19:35
Пишет Кибаку:

Хонг- Оая. Азиатский пиктореализм.
Азиатский пиктореализм – уникальная техника, в которой, как и в традиционной китайской живописи, очень сильна роль линий (связь китайской живописи с каллиграфией и ее акцент на линиях – одна из наиболее отличительных черт китайской живописи), что вкупе с лаконичностью, использованию традиционных мотивов (лодки, деревья, птицы, горы и пр.) создает чарующе гармоничное изображение

Хонг-Оай и другие фотографы упомянутой школы активно использовали аллегории, реализм не был их целью. Почти все фотографии – совмещение нескольких негативов.

1.

читать дальше

URL записи

19:24 

10.02.2013 в 12:11
Пишет Diary best:

А два года назад...
Призраки старого Лондона
В архивах института Bishopsgate хранятся фотографии старого Лондона, сделанные Обществом фотографирования реликвий старого Лондона.Снимки настолько качественны, что в окнах некоторых домов можно видеть ломти порезанного хлеба или прочитать надписи театральных афиш на магазине Св.Макклсфилда в 1883. На этих фотографиях почти нет людей, а если их изредка можно увидеть, то они кажутся почти что призраками.



смотреть дальше


Найдено на Etoday.

URL записи


URL записи

19:09 

10.02.2013 в 18:45
Пишет Taho:

Шедевры классической музыки
Странно и удивительно то, что большинство людей полагает классическую музыку скучной, унылой, непонятной, предназначенной строго для высоколобых интеллектуалов в пенсне. Она прекрасна, она заставляет нашу душу звучать в унисон с мировой гармонией, пробуждает в нас лучшие чувства. Для того, чтобы понимать ее, не нужно иметь консерваторского образования, не нужно знать ничего о контрапункте, форшлагах, мордентах и прочих профессиональных терминах, не нужно помнить на зубок всех композиторов и их «дискографию».

Те, кто говорят, что не любят классику, просто не слушали ее. Не слушали вдумчиво и расслабленно, в подходящей атмосфере и подходящие композиции.

В этом посте собрано три десятка классических, неоклассических и даже псевдоклассических произведений, к которым невозможно остаться равнодушным.

Чтобы не распыляться, здесь только та классика, где не поют. Звучат только рояль, скрипки, виолончели и прочие инструменты, входящие в симфонический оркестр. Не слишком попсово, но и не слишком заумно. Бах, Бетховен и Брамс щедро пересыпаны нашими с вами современниками — для разнообразия и более широкого охвата всего пласта классики.

Откиньтесь на стуле, кресле или диване, наденьте наушники, закройте глаза и погрузитесь в богатый, невообразимо прекрасный мир классической музыки.

Fazil Say — Kara Toprak (Черная Земля)

Турецкому композитору и пианисту Фазилю Сэю сейчас всего 43 года. С возрастом он начал тяготеть к крупным формам, но его главным «хитом» остается «Черная Земля». Эмоциональное произведение, наполненное напряжением, тоской и экспериментами с рояльным звучанием. И сбивающее с ног нарастающей экспрессией. После 1:45 начинается НЕВЕРОЯТНОЕ.


Listen or download Fazil Say Black Earth for free on Prostopleer


читать дальше

URL записи

Дневник Элены Элк

главная